Saturday, August 02, 2008

BIG NEWS COMING! (TRUMPET FANFARE HERE!)

I am ALMOST ready to reveal some big, big news -- something exciting and interactive and creative and potentially more fun than decent people need!

But before I make the announcement, I need YOU, my Beloved readers, to do one thing.

I need you to send me your address. Just e-mail me (at aidangilbert AT gmail DOT com) and give me your mailing address. And I will mail you something. I promise it won't be nude photos or a solicitation for a handout or to ask you to contribute to my Magic Mill Fund. I promise not to share you address with Amway salesmen or to sign you up for a subscription to The Watchtower. I promise to destroy your address after the envelope is addressed. Just send me your name and mailing address. Trust me, you will not be sorry. I promise.

Oh, this is going to be SO MUCH FUN!


Für meine Freunde, die Deutsches sprechen:

Ich bin FAST bereit, irgendein großes, gute Nachrichten aufzudecken -- aufregendes und wechselwirkendes und kreatives etwas und möglicherweise mehr Spaß als annehmbare Leute braucht!

Aber, bevor ich die Ansage bilde, benötige ich SIE, meine geliebten Leser, um eine Sache zu tun. Ich benötige Sie, mir Ihre Adresse zu schicken.

Gerade eMail ich (am aidangilbertATgmailDOTcom) und geben mir Ihre Postsendungadresse. Und ich verschicke Sie etwas. Ich verspreche ihm won' t ist nackte Fotos oder ein Marketing für ein Mitteilungsblatt oder Sie zu bitten, zu meiner magischen Mühlkapital beizutragen. Ich verspreche, Sie Adresse nicht mit Amway Verkäufern zu teilen oder sich Sie für eine Subskription zum Wachturm anzumelden. Ich verspreche, Ihre Adresse zu zerstören, nachdem der Umschlag adressiert ist. Schicken Sie mir Ihre Namen- und Postsendungadresse einfach. Vertrauen Sie mir, Ihnen ist nicht traurig. Ich verspreche. Oh, wird dieser SOVIEL SPASS sein!

Voor mijn vrienden die het Nederlands spreken:

Ik ben BIJNA bereid om sommige groot, groot nieuws te openbaren -- en interactief en creatief iets en potentieel meer pret die dan fatsoenlijke mensenbehoefte opwekken!

Maar alvorens ik de aankondiging maak, wens ik U, mijn Geliefde lezers, om één ding te doen.

Ik wens u om me uw adres te verzenden. Verstuur me (bij aidangilbertATgmailDOTcom enkel) met de elektronische post en geef me uw postadres. En ik zal u iets posten. Ik beloof het won' t is naakte foto's of een verzoek voor een folder of om u te vragen om tot mijn Magisch Fonds van de Molen bij te dragen. Ik beloof niet te delen of u richt met verkopers Amway u omhoog te ondertekenen voor een abonnement aan Watchtower. Ik beloof om uw adres te vernietigen nadat de envelop wordt gericht. Verzend me enkel uw naam en postadres. Vertrouw op me, zult u niet droevig zijn. Ik beloof. Oh, dit gaat ZO VEEL PRET zijn!

Para mis amigos que hablan español:

Estoy CASI listo para revelar algún grande, buenas noticias -- ¡algo emocionante e interactivo y creativo y potencialmente más diversión que gente decente necesita!

Pero antes de que haga el aviso, le necesito, mis lectores queridos, para hacer una cosa.

Le necesito enviarme su dirección. Apenas el email yo (en el aidangilbertATgmailDOTcom) y me da su dirección del correo. Y le enviaré algo. Le prometo won' t sea fotos desnudas o una solicitación para un folleto o pedir que usted contribuya a mi fondo mágico del molino. Prometo no compartirle dirección con los vendedores de Amway o no firmarle para arriba para una suscripción a la atalaya. Prometo destruir su dirección después de que se trate el sobre. Apenas envíeme su nombre y dirección de envío. Confíeme en, usted no lo sentirá. Prometo. ¡Oh, ésta va a ser TANTO DIVERSIÓN!


Pour mes amis qui parlent français :

Je suis PRESQUE prêt à indiquer un certain grand, bonnes nouvelles -- quelque chose passionnante et interactive et créatrice et potentiellement plus d'amusement que les personnes décentes a besoin !

Mais avant que je fasse l'annonce, j'ai besoin de VOUS, mes lecteurs aimés, pour faire une chose.

J'ai besoin de vous pour m'envoyer votre adresse. Juste l'email je (à l'aidangilbertATgmailDOTcom) et me donnent votre adresse d'envoi. Et je vous expédierai quelque chose. Je lui promets won' ; t soit des photos nues ou une sollicitation pour une aumône ou pour te demander de contribuer à mes fonds magiques de moulin. Je promets de ne pas vous partager adresse avec des vendeurs d'Amway ou de ne pas vous signer vers le haut pour un abonnement à tour de guet. Je promets de détruire votre adresse après que l'enveloppe soit adressée. Envoyez-juste moi votre nom et adresse de expédition. Faites- confiancemoi, vous ne sera pas désolé. Je promets. Ah, ceci va être TELLEMENT AMUSEMENT !


5 comments:

Leslie said...

No Watchtower? shucks.

I'll send you over my addy anyhow - you're such a tease :)

Cheri said...

I sent mine, the suspense is killing me. Looking forward to your announcement!!

And may I have you translate for me next time I need some translating done? (or do you have a secret for translations?)

Susan said...

I was having a think and wondered if you were having a discussion at work on how gulible people are? Cause I am one of them..lol I jumped to send you the email and then laughed at myself. How silly we act at the prospect of getting something for nothing. Put us out of our suspense..what's the surprise????

Leslie said...

It's been 3 weeks; Myfanwy is right, you have teased us then taken a blog break. It's either that or something awful has happened.

Now I get to sit and stew. Hope all is well at any rate, even if you are a big tease.

Anonymous said...

hello Aidan
I followed your comment on Yarn Harlot's post about the woman on the subway and am completely delighted by the Paris Hilton link :-D thanks!
Elizabeth